10 февраля
2018
"Новости Приазовья"

44

Всесвітній день грецької мови

Спадщина грецької мови є невичерпним джерелом для всіх мов світу. Під такою назвою у Маріупольському культурному центрі «Меотида» відсвяткували «Всесвітній день грецької мови». Студенти, школярі, викладачі, а також почесні гості змогли зануритися в культуру південної країни. На святі побувала Анжела Волонець.

Немає жодної мови, яка б не мала у своєму лексичному складі слів, запозичених із грецької. Різні народи, перекладаючи давньогрецькі наукові та літературні пам’ятки, перенесли у свої мови не тільки еллінський дух, але й багато слів. І греки України не є винятком. Ялта, Урзуф, Старий Крим, Сартана і багато інших населених пунктів — територія проживання відомої діаспори. Жителі нашого регіону про традиції та звичаї грецького етносу знають добре і не тільки з розповідей.

АННА ШАБАН, СТУДЕНТКА МДУ: «Самая основная традиция — это когда мы отмечаем Рождество. Мы делаем греческий пирог, «шумуш» называется. Это пирог с мясом, тыквой и слоенное тесто. Туда обязательно кладем монетку, и человек, который достанет монетку, тот будет счастливый весь год».

Переважна більшість учнів, які вивчають сьогодні в Україні новогрецьку мову, мають грецьке коріння, що і спонукає дітей вчити мову величної Еллади.

КРІСТІНА КУШТИРЬ, ЖИТЕЛЬКА СЕЛИЩА СТАРИЙ КРИМ: «Я гречанка. Я с детства разговариваю с родителями на греческом. Если грек будет учить русский, ему будет сложно, а если украинец будет учить греческий, тогда это будет легко».

Традиційні танці, пісні, а також театральні постановки перенесли глядачів у далеку подорож, в світ вишуканої культури, в прекрасну країну Грецію.

НАЛЧА БОГДАН, ЖИТЕЛЬ СЕЛИЩА СТАРИЙ КРИМ: «Я с коллективом «Элтос», будем танцевать греческий танец, который называется «Пангазалис». Мы много готовимся, много репетируем, много сложных движений в танце. Греческие танцы отличаются от украинских. Разные костюмы, движения разные».

ЕЛЕНІ ГЕОРГОПУЛУ, ГЕНЕРАЛЬНИЙ КОНСУЛ ГРЕЦЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ У МАРІУПОЛІ: «Настолько замечательно этот праздник организовала федерация греческих обществ Украины и МГУ, кафедра греческого языка и перевода, что я впервые столько вижу, сколько мы проводим, насколько много здесь людей присутствует, детей, и это для меня самый большой успех на этом мероприятии. Я вас поздравляю с этим праздником».

Греки Приазов’я — третя за чисельністю національність регіону. У Маріуполі та найближчих селах живе більше 100 тисяч нащадків еллінів, які знають свою історію, шанують традиції і вірять в силу слова.

АНЖЕЛА ВОЛОНЕЦЬ, СЕРГІЙ КОНОПЛЬОВ, МСН.



Поделиться новостью

comments powered by Disqus

Новости

23 февраля 2018
Телекухня розкриває секрети
23 февраля 2018
У фінал не пройшли
23 февраля 2018
Донецькому прикордонному загону — 62 роки
23 февраля 2018
Відкритий муніципалітет
23 февраля 2018
Боротьба за бронзу триває
23 февраля 2018
Святе місце пустим не буває!
23 февраля 2018
Козацька республіка
23 февраля 2018
Життя з чистого аркуша
23 февраля 2018
У Маріуполі знову сніг!
23 февраля 2018
Маріупольська Служба Новин
22 февраля 2018
МАРІУПОЛЬСЬКА СЛУЖБА НОВИН
22 февраля 2018
ВІЙСЬКОВА ВИСТАВКА МІНІАТЮРНИХ РОБІТ
22 февраля 2018
КОМУНАЛЬНІ СУПЕРЕЧКИ
22 февраля 2018
ЖИТТЯ ПІД МИРНИМ НЕБОМ
22 февраля 2018
ДЕМОНТАЖ САРТАНСЬКОГО БЛОКПОСТУ
22 февраля 2018
ДІЯЛЬНІСТЬ РОБОЧОЇ ГРУПИ З БЕЗПЕКИ
22 февраля 2018
МАРІУПОЛЬ ПОПОВНИВСЯ 14-МА НОВИМИ АВТОБУСАМИ
22 февраля 2018
ВІЗИТ ОЛЕГА ЛЯШКА ДО МАРІУПОЛЯ
22 февраля 2018
ПОЖЕЖА ЧЕРЕЗ КОРОТКЕ ЗАМИКАННЯ
21 февраля 2018
ШТАНЗІ КОЖЕН ВІК ПІДВЛАДНИЙ
21 февраля 2018
Гість студії — Глава Федерації футболу Маріуполя Василь Журавльов
21 февраля 2018
МІЖНАРОДНИЙ ДЕНЬ РІДНОЇ МОВИ
21 февраля 2018
РОЗПОЧАЛИ З ПЕРЕМОГИ
21 февраля 2018
Маріупольська служба новин
21 февраля 2018
РЕКОНСТРУКЦІЯ ЗОНИ КОМФОРТУ