10 февраля
2018
"Новости Приазовья"

97

Всесвітній день грецької мови

Спадщина грецької мови є невичерпним джерелом для всіх мов світу. Під такою назвою у Маріупольському культурному центрі «Меотида» відсвяткували «Всесвітній день грецької мови». Студенти, школярі, викладачі, а також почесні гості змогли зануритися в культуру південної країни. На святі побувала Анжела Волонець.

Немає жодної мови, яка б не мала у своєму лексичному складі слів, запозичених із грецької. Різні народи, перекладаючи давньогрецькі наукові та літературні пам’ятки, перенесли у свої мови не тільки еллінський дух, але й багато слів. І греки України не є винятком. Ялта, Урзуф, Старий Крим, Сартана і багато інших населених пунктів — територія проживання відомої діаспори. Жителі нашого регіону про традиції та звичаї грецького етносу знають добре і не тільки з розповідей.

АННА ШАБАН, СТУДЕНТКА МДУ: «Самая основная традиция — это когда мы отмечаем Рождество. Мы делаем греческий пирог, «шумуш» называется. Это пирог с мясом, тыквой и слоенное тесто. Туда обязательно кладем монетку, и человек, который достанет монетку, тот будет счастливый весь год».

Переважна більшість учнів, які вивчають сьогодні в Україні новогрецьку мову, мають грецьке коріння, що і спонукає дітей вчити мову величної Еллади.

КРІСТІНА КУШТИРЬ, ЖИТЕЛЬКА СЕЛИЩА СТАРИЙ КРИМ: «Я гречанка. Я с детства разговариваю с родителями на греческом. Если грек будет учить русский, ему будет сложно, а если украинец будет учить греческий, тогда это будет легко».

Традиційні танці, пісні, а також театральні постановки перенесли глядачів у далеку подорож, в світ вишуканої культури, в прекрасну країну Грецію.

НАЛЧА БОГДАН, ЖИТЕЛЬ СЕЛИЩА СТАРИЙ КРИМ: «Я с коллективом «Элтос», будем танцевать греческий танец, который называется «Пангазалис». Мы много готовимся, много репетируем, много сложных движений в танце. Греческие танцы отличаются от украинских. Разные костюмы, движения разные».

ЕЛЕНІ ГЕОРГОПУЛУ, ГЕНЕРАЛЬНИЙ КОНСУЛ ГРЕЦЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ У МАРІУПОЛІ: «Настолько замечательно этот праздник организовала федерация греческих обществ Украины и МГУ, кафедра греческого языка и перевода, что я впервые столько вижу, сколько мы проводим, насколько много здесь людей присутствует, детей, и это для меня самый большой успех на этом мероприятии. Я вас поздравляю с этим праздником».

Греки Приазов’я — третя за чисельністю національність регіону. У Маріуполі та найближчих селах живе більше 100 тисяч нащадків еллінів, які знають свою історію, шанують традиції і вірять в силу слова.

АНЖЕЛА ВОЛОНЕЦЬ, СЕРГІЙ КОНОПЛЬОВ, МСН.



Поделиться новостью

comments powered by Disqus

Новости

25 мая 2018
Маріупольська Служба Новин
24 мая 2018
Маріупольська Служба Новин
24 мая 2018
Гість програми — лікар-терапевт, консультант МОЗ України Юлія Брикульська
24 мая 2018
Кіберзагроза
24 мая 2018
Капітальний ремонт магістрального водогону
24 мая 2018
Відновлення автосполучення
24 мая 2018
Доброзичлива медицина
24 мая 2018
Допомога військовим
23 мая 2018
Маріупольська Служба Новин
23 мая 2018
Гість студії — секретар міської ради Степан Махсма
23 мая 2018
31 сесія міської ради
23 мая 2018
В ім’я науки
23 мая 2018
Талаківка потрапила під обстріл
23 мая 2018
День морської піхоти України
23 мая 2018
Пенсійні перепони
23 мая 2018
Граємо з бразильцями
23 мая 2018
Обласний чемпіонат у Маріуполі
22 мая 2018
Маріупольська Служба Новин
22 мая 2018
Вони так і не повернулися з рейсу
22 мая 2018
Буфети навчальних закладів поза законом
22 мая 2018
Навіщо селам об’єднуватись з містом?
22 мая 2018
В Україні стартувало ЗНО-2018
22 мая 2018
Чи потрібен ринок?
22 мая 2018
Риба моєї мрії
22 мая 2018
Гість програми — депутат міської ради Ірина Дудіна